Hvordan man siger de mest almindelige ord i urdu

Urdu er Pakistans nationale sprog. Mere end 300 millioner mennesker i Pakistan og Indien taler Urdu. Urdu er et sprog, der kombinerer udtryk fra persisk, arabisk, tyrkisk, engelsk og hinduistisk.

trin

Metode 1
Fælles ord og sætninger

  1. 1
    Ved hvad man skal sige, når man møder nogen:
    • hej: Assalaamu alaykum
    • Hvordan har du det? Kya hente hej?
    • Hvem er du? Aap kawn hain?
    • Jeg ved ikke: Mujhe naheen maaloom
    • Hvad hedder du? Aap ka navn kya hai?
    • Maj navnet er Mera navn ... hai

Metode 2
familie

  1. 1
    Identificer folk, der bruger disse almindelige ord til næsten enhver situation:
    • menneske: Insan
    • kvinde: orat
    • mennesker: logg
    • ven: Dost
    • dreng: Lardka
    • pige: Lardkee
    • datter: Beti
    • rækkefølge: Hukum
    • mor: Ammee, formelle: Walda
    • far: Abba eller skumme, formelle: Waalid
    • kone: Biivii
    • mand: Mian
    • bror: Bhai (formel og uformel) eller bhaiya (Uformel)
    • søster: Bahen (formel) eller Jeg faldt (uformel) eller Apa (uformel) eller Api (Uformel)

Bedsteforældre og børnebørn

  1. 1
    For bedsteforældre og børnebørn:
    • Bedstefar Paterna: Daadi
    • Bedstefar Paterno: Givet væk
    • Mor bedstemor: Nani
    • Bedstefar Paterno: Nana
    • barnebarn:
      • Datter af datteren: Nawasi
      • Datter af søn: Poti
    • Neto:
      • Datters søn: Nawasa
      • Sønns søn: Pota

Metode 3
Diverse familiebrancher

  1. 1
    For andre velkendte forgreninger:
    • niece:
      • Søsterens datter: Bhaanji
      • Broders Datter: Bhaatiji
    • nevø:
      • Søster søster: Bhaanja
      • Broderens søn: Bhaatija
    • Fars søster: Phuppo
      • Mand til sin fars søster: Phuppa
      • Hans fars søsteres sønner: Khala-zad Bhai (mand) og Khala-zad Bahen (Kvinde)
    • Faders bror: Taya (ældre bror) og Chacha (lillebror)
      • Faders brors kone: Tai (hvis det er den ældre bror) og Chachi (hvis det er den yngre bror)
      • Faderenes bror (den ældste) børn: Taya-zad Bhai (mand) og Taya-zad Bahen (Kvinde)
      • Faderns brors børn (den yngste): Chacha-zad Bhai (mand) og Chacha-zad Bahen (Kvinde)
    • Moderens søster: Khala
      • Moren til moderens søster: Khalu
      • Børnene til sin mors søster: Khala-zad Bhai (mand) og Khala-zad Bahen (Kvinde)
    • Moderens bror: Mamu
      • Moderens brors kone: Mumani
      • Børnene til sin mors søster: Mamu-zad Bhai (mand) og Mamu-zad Bahen (Kvinde)

Metode 4
Indirekte slægtskab

  1. 1


    For indirekte slægtninge:
    • Indirekte slægtninge: Susraal
    • stedmor: saas
    • stedfar: Sussar
    • Halvsøster: Bahu
    • Middle Brother: Damaad
    • Søster i loven Bhaabi
    • bror: Bahen-noi
    • Hustruens søster: Saali
      • Manden til kones søster: Hum-zulf
    • Mands søster: Nand
      • Mandens søster mand: Nandoi
    • Hustruens bror: Saala
      • Hustruens Hustruens Kone: Salhaj
    • Mands "ældre" bror: Jaayt
      • Den ældre brors kone: Jaythani
    • Mands "yngre" bror: Daywar
      • Manden til den yngre brors kone: Daywrani

Video: How Batman v Superman: Dawn of Justice Should Have Ended

Metode 5
dyr

  1. 1
    For dyr:
    • Animal: Janwaar
    • hund: Kutta
    • kat: Billi
    • fugl: Parinda
    • papegøje: Tota
    • ænder: Bathaq
    • Cobra: Saanp
    • mus: Chuha
    • mus: Chachundri

Metode 6
numre

  1. 1

    Video: Lesson 2 - Learn Urdu |100 Most Common Urdu Phrases

    For tal:
    • a: Aik
    • to: Doo
    • tre: teen
    • fire: Chaar
    • fem: Paanch
    • seks: Chay
    • syv: Saat
    • otte: Aatth
    • ni: skib
    • ti: dus
    • Et hundrede: Soh
    • mil: Hazaar
    • Et hundrede tusind: Laakh
    • Ti millioner: crore

Metode 7
Gå rundt i byen

  1. 1
    Ved hvad man skal sige, mens man går gennem byen:
    • vej: Sarak
    • hospital: Haspatal
    • badeværelse: Ghusl-khana
    • værelse: Kamra
    • du: Tum, formelle: aap
    • Vi: skinke
    • venligst: Maihairbani (maihair-bani) eller Bardee-til-Maihairbani
    • Tak: shukriya
    • hvor: Kahaan
    • Sådan: Kaise
    • Hvor meget: Kitnaa
    • når: Kab
    • penge: Paisaa
    • sti: Raastah
    • Korrekt retning: Sahee Raasta
    • At hilse på nogen: Assalamu alaykum eller Salaam
    • farvel: Khudaa Haafiz eller Allah Haafiz
    • Hvorfor: Kyoon
    • Hvad laver du? Kyaa kar rahe ho?
    • Har du haft frokost / spisestue: Khaana khaa lo
    • dag: Aaj
    • I går og i morgen: kal

tips

  • Urdu-højttalere bruger meget engelsk til at tale om moderne enheder som "TV, Radio, PC, Modem, Kabel og Mikrobølgeovn". Udtalen er som regel den samme som engelsk.
  • Urdu-højttalere elsker at høre forskellige accenter, så vær ikke genert! Ingen vil grine på dig.
  • Du kan beskrive dit problem ved at blande engelsk med urdu.
  • Engelsk betragtes som det andet officielle sprog i Pakistan og Indien. At kende engelsk, vil du ikke have store kommunikationsproblemer på disse to steder.
  • Søg efter en studerende, hvis du har brug for en masse hjælp. Han vil nok vide, hvordan man kan tale engelsk flydende.

advarsler

  • Vær ikke uhøflig med Urdu-højttalere, for selv om de ser ud som de ikke ønsker at fornærme dig. Måske har du fejlfortolket noget, de sagde.
  • Der er mange forskellige accenter i Pakistan og Indien - at sige noget i Kashmir kan virke upassende i Mumbai.
  • Det er bedst at tale langsomt, hvis du rejser til et nyt område. På denne måde undgår du kommunikationsfejl, fordi måske en person, der ikke har Urdu som deres modersmål, forstår dig (noget som f.eks. Er almindeligt i landsbyer).
Del på sociale netværk:

Relaterede
© 2024 HodTari.com