Med hundredvis af sprog i verden er det ikke svært at finde en sprogbarriere på arbejde, på en tur eller i hverdagen. At tale med en, der ikke taler det samme sprog, kan helt sikkert være en udfordring. Men med lidt tålmodighed og kreativitet er det muligt at kommunikere med en anden person, uanset om de taler det samme sprog eller ej.
Video: Et godt Call me tilbud: 14 timers tale, fri SMS/MMS og 14 gd data – Kun 99 kr./md | Call me
1
Find ud af, om der er nogen mulighed for verbal kommunikation. Det første skridt er at finde ud af om du og den anden person kan tale et par ord i hinandens sprog. Selv de grundlæggende ord kan hjælpe, uanset hvilken du allerede kender.
Hvis du identificerer andres sprog og kan tale et par ord, fantastisk. Hvis ikke, spørg, om han forstår lidt engelsk.
Engelsk er sproget for turisme og forretning. Selvom uddannelse i verden ikke er standardiseret, kender mange sandsynligvis nogle ord eller sætninger på engelsk.
Hvis det ikke virker, skal du prøve at bruge et hvilket som helst andet sprog, du kender, selvom det bare er lidt. Se om den anden person viser at du forstår noget. Kun få ord kan i høj grad lette kommunikationen, selvom de ikke er på samtalernes modersmål.
2
Tal langsomt Hvis det ser ud til at der er nogen chance for, at personen vil forstå lidt, så prøv at tale med hende på portugisisk (eller på et hvilket som helst andet sprog, som du og hun forstår lidt) meget langsomt. At tale langsomt gør det lettere at forstå.
Prøv derefter at opretholde en normal rytme. Når folk taler langsommere, er der en tendens til at bruge en mærkelig, kunstig rytme og / eller at understrege de forkerte ord, som gør forståelsen vanskelig.
Hvis du har en udpræget regional accent (for eksempel bor du i landet osv.), Er det vigtigere at tale langsomt.
3
Skrig ikke. Mange mennesker har tendens til at hæve deres stemmer ved at tale med en person, som ikke forstår sproget, eller som ikke taler det meget godt. Denne holdning hjælper slet ikke, så undgå det.
Yelling kun får dig til at ligne en idiot og kan fornærme den person, du forsøger at kommunikere med.
Video: Hvilken stemme giver du videre? Tal ordentligt, det koster ikke noget! | Call me
4
Foretrækker enkle ord. Brug de enkleste ord til at udtrykke dig selv. Undgå jargon, teknisk sprog eller endda komplekse ord.
På samme måde holde sig væk fra udtryk og talevalg. Disse udtryk er per definition kulturspecifikke og kan formentlig ikke forstås af en person, der ikke taler det samme sprog eller som er meget dygtig.
For eksempel, sig ikke noget som "sugared papaya" eller "hoppe i seng". Disse udtryk er almindelige i vores daglige liv og har selvfølgelig ikke en mening som den bogstavelige forstand. De vil nok se bizarre ud og lade den person, som ikke forstår deres modersmål, forvirret.
5
Pas på udfordrende sætninger. Ligesom før bruger du de enkleste grammatiske strukturer, du kan. Brug så få ord som muligt for at blive forstået.
Undgå forvirrende strukturer som negative spørgsmål. I stedet for at sige: "Du forstår ikke hvad jeg mener, gør du?" Sig, "Kan du forstå, hvad jeg taler om?"
6
Vær konsekvent. Efter at have valgt et ord for at sige noget, udveksler du ikke for synonymer for at sige det samme, fordi denne holdning kan forvirre alt og skabe en misforståelse.
For eksempel, hvis du forsøger at spørge, hvor du kan købe et lægemiddel, skal du fortsætte med at bruge det pågældende udtryk. Fortsæt ikke med at skifte til "aspirin" eller "smertestillende" eller et andet synonym kort tid efter, især hvis det forekommer at personen forstod det første begreb.
7
Lyt omhyggeligt. Still spørgsmål for at sikre, at personen forstår og demonstrerer forståelse, når de kan kommunikere noget med succes.
På samme måde kigge efter tegn, som personen ikke forstod, som frowning pande eller universel lyd "ahn?"
8
Skriv. Nogle mennesker, der lærer et sprog, forstår de skrevne ord bedre end det talte sprog. Hvis tale ikke virker, kan det være værd at skrive lidt.
Denne teknik hjælper også med at eliminere udtale problemer, især hvis du har en udtalt accent.
Det er en god idé at bære en lille pude med papir og en pen til sådanne formål, når du rejser.
9
Vær tålmodig og høflig. At interagere med en person, der ikke taler det samme sprog, kan være frustrerende for både dig og den anden person. Vær meget tålmodig og hold frustrationen over for dig selv.
Lad ikke grine på personen, rulle ikke øjnene eller gøre noget, der kan virke uuddannet, når du snakker til en person, der ikke taler dit sprog.
10
Få en ordbog eller en samtalevejledning. Når du rejser til et land, hvor portugisisk er ikke almindeligt, er det en god ide at have en ordbog og / eller samtalevejledning, som hjælper dig med at forstå og tale nogle ord og sætninger på det officielle sprog på stedet.
Ordbogen tilbyder et mere varieret udvalg af ord at vælge imellem, men konversationsguiden indeholder nyttige og klare sætninger, allerede i den korrekte konjugation. På denne måde kan andre mennesker forstå det lettere.
Det er muligt at købe begge varer til turister hos nogle lokale boghandlere eller via internettet.
Nogle rejseguider har også en session, der indeholder fælles udtryk.
Metode 2 Brug af andre måder at kommunikere på
Video: Hvorfor taler jeg så langsomt?
1
Brug bevægelser. Hvis den person, du forsøger at kommunikere kan ikke forstå et ord af, hvad der bliver sagt, eller selv om hun forstår lidt, kan en simpel gestus være nyttigt at forbedre fortolkningen eller til at formidle grundlæggende ideer. Brug universelt kendte bevægelser som peger på objekter.
Brug dine hænder til at angive størrelse, placering osv. kan være meget nyttigt.
Pas på, fordi ikke alle bevægelser er universelle. Nogle almindelige gestus har forskellige betydninger andetsteds. For eksempel den velkendte tegn på "ok" eller "højre" anvendes i USA, hvor tommel- og pegefinger røre, anses offensiv i Brasilien, Tyrkiet og Grækenland. Så vær simpel!
2
Fortolke. Selv om det lyder dumt, er det undertiden muligt at kommunikere ved at fortolke det, du forsøger at sige, ligesom i et gætspil. Folk kan grine, men hvis du kan få beskeden på tværs, vil denne metode være værd.
For eksempel, hvis du forsøger at finde et godt sted at spise, er det muligt at efterligne, efterligner bider ind i maden ellers passerer hånd på maven og gøre en lyd til at udtrykke, at maden er varm.
3
Lav en tegning. Det er muligt at etablere effektiv kommunikation gennem tegninger, hvis du bærer en notesbog, samt en pen eller blyant. Leder du efter busstationen? Prøv at lave en hurtig skitse af en bus.
Du kan videregive notesblokken til den anden person ved hjælp af tegninger også, hvis det er nødvendigt.
4
Brug en app. Hvis du har en smartphone og har internetadgang, er der flere oversættelsesprogrammer, der kan bruges til at lette kommunikationen. I mange af dem er det muligt at tale i telefonen og få en oversættelse af det, du sagde til det valgte sprog.
Nogle af disse apps er gratis. Det er en god ide at downloade en af dem, før du rejser hvor som helst du ikke taler dit modersmål eller engelsk.
tips
Vær tålmodig. At krydse en sprogbarriere kan være en tidskrævende opgave. Forvent ikke at udvikle en dyb filosofisk samtale på denne måde.
Hvis du rejser til et land, hvor folk ikke taler dit sprog, er det en god idé at lære nogle almindelige udtryk og udtryk fra stedet, før du rejser. Selv enkle sætninger som "Hvor meget koster det?" eller "Kan du få mig noget vand?" kan i høj grad lette kommunikationen.
I mangel af noget bedre, lære at sige: "Jeg kender kun (portugisisk / engelsk / hendes modersmål)" eller "Jeg kan ikke tale meget (det modersmål pågældende)" på det lokale sprog.
Smilet er et ansigtsudtryk forstået over hele verden. Smil ofte for at vise, at du er en person med gode hensigter.
Tag en pen og en notesbog med dig for at tegne og skrive.
advarsler
Gester og kropssprog varierer alt efter kultur. For eksempel betyder nikkende sideløbende "nej" i Brasilien, USA og det meste af Europa, men formidler et stærkt "ja" i Bulgarien. Invaderende den anden persons rum kan være venlig i mexicansk kultur, men det er en aggression i Skotland. Nogle bevægelser kan endda formidle en uanstændig besked afhængigt af landets kultur. Når du rejser i udlandet, skal du lave nogle undersøgelser af de mest almindelige bevægelser på stedet.