E, og: [og] Tonikken lyder som "er" af "fod" - men når den er tæt på / j /, lyder / e / kroatisk mere som "ê" end "dig". De forskellige ubelastede lyde lyder som en blanding mellem "er" og "u".
Jeg, jeg: [i] O / I / tonic lyder som "jeg" på "øen". Atonen er mere akut, det lyder som "jeg" af "indium."
O, o: [o] O / o / tonic lyder som "o" af "olie". O / o / atonic er mere som "u".
U, u: [u] O / u / tonic lyder som en "ú", lidt langvarig. Den / u / atonic er kortere.
R, r: [r] O / N /, om atonisk eller tonisk, består af en kort schwa [], som en sofa, efterfulgt af en levende og langvarig r som i spansk "rojo" r / "nedenfor). Den oprindelige stavelse af "Hrvat" ligner eksempelvis udgivelsen af "hende" på engelsk udtalt med a / r / levende.
2
I kroatisk er der 25 konsonanter:
B, b: [b] som "b" i "taske"
C, c: [ts] som ts i tsunami.
Č, č: som "tch" i "bye".
Ć, ć: [t] der er ingen tilsvarende på portugisisk. Placer spidsen af tungen bag de nedre tænder og prøv at udtale en mellemliggende lyd mellem "byen" og "dig" af alt.
D, d: [d] som "d" af "dø", men med spidsen af tungen rører på bagsiden af de øverste tænder, i stedet for ganen.
Dž, dž som "j" i "jeep" eller "boa", men udtales stærkere.
Đ, đ: [d] der er ingen tilsvarende på portugisisk. Placer spidsen af tungen bag de nedre tænder og prøv at udtale en mellemliggende lyd mellem "j" af "jar" og "d" af "hertug".
F, f: [f] som "f" for "fan".
G, g: [g] som "g" af "kat".
H, h: [h] som "rr" i "bil", men generelt blødere, mindre ru. I ubelastede stavelser kan / h / can nærme sig "r". Nogle bruger [h] i alle stillinger.
J, j: [j] som "i" af "alder" eller som "I" af okse, afhængigt af om det vises i begyndelsen eller slutningen af en stavelse.
K, k: [k] som "c" af "dyrt".
L, l: [l] som "l" af "citron" eller "lovlig". Spidsen af tungen skal berøre bagsiden af de øvre tænder.
LJ, lj: [lj] som "li" i "millionær".
M, m: [m] som "m" i "meter".
N, n: [n] som "n" i "note", men med spidsen af tungen rører på bagsiden af de øverste tænder, i stedet for ganen.
NJ, nj: [nj] som "ni" i "dreng", det vil sige en "n" efterfulgt af en kort "jeg".
P, p: [p] som "p" i "palme".
R, r: [r] som "r" i "dyrt". Bemærk: Den kroatiske "r" kan også fungere som vokal (se ovenfor).
S, s: [s] som "s" i "seks".
Š, š: [] som "ch" i "check".
T, t: [t] som "t" i "tu", men med spidsen af tungen rører på bagsiden af de øverste tænder, i stedet for ganen.
V, v: [v] som "w" i "web". Når det kommer før og i ubelastede stavelser, lyder v / v / kroatisk ligner v vase, men med mindre kontakt mellem underlæbe og øvre tænder. Når tonic eller kommer før / a /, / o / og / u /, er / v / kroatisk endnu mere subtil.
Z, z: [z] som "z" i "nul".
Ž, ž: [] som "g" i "is".
3
Når du har læst disse udtalelser, bør du tænke: "Åh min Gud! Jeg vil aldrig lære det! "Men rolig. Det er meget simpelt.
Kroatiske ord
1
Hello- Bok!
2
Hvordan har du det?- Kako ste? (KAH-ko steh)
Video: Hvordan klarer Danmark VM - i økonomi?
3
Jeg er godt - Ya double sam (Ya SAM dowbro)
4
Jeg er dårlig-dobbelt Nisam. (NiSAM dowbro)
5
Hvad hedder du?- Kako se zoveš? (KA-ko siger zoveish)
6
Hvor gammel er du? -Koliko Imaš godina? (Koleeko og e-mash go-dee-NA)
7
Undskyld, jeg forstår ikke-Oprostitis, ne razumijem. (O-pro-stee-te, nej raz-oom-ee-yem)
8
Taler du engelsk?- Govorite li engleski? (gowe-vor-ee-TEh læser Ehn-GLEH-skee)
9
Hvor er badeværelset?- Gdje je wc? (Gdje-j (som y i gab) -e (som i elefant) -wc- (ve i meget og tse)
10
Video: Geography Now! Croatia
Beklager-Oprostit (o-pro-STEE-te)
11
Jeg vil gerne - Želio bih... (Zhay-LEO bi)
12
Kan du hjælpe mig?- Možete li mi pomoći? (MO-zhay-tay lee me po-MOchy)
13
Tak- Hvala (Hiv-AH-la)
14
Venligst-molim (Mow-LEEM)
15
Jeg elsker dig - Volim te (VO-lim te)
tips
Må ikke føle, at du ikke kan nærme sig en kroatisk indbygger og starte en samtale! Bare gå! Kroatere er som regel meget venlige mennesker og vil elske at se, at du forsøger at lære deres sprog!
Lær ikke at sværge først, det er meget ubehageligt at høre fra en fremmed!
Ved at lære det kroatiske alfabet kan du tale, læse og skrive!
Prøv at tune i radioer eller kroatiske tv, så du kan hente accentet. Det vil også hjælpe dig med at føle dig mindre skræmt, hvis nogen begynder at tale med dig på kroatisk.
Video: How to make kompot - Slav recipe with Boris
advarsler
SVER IKKE eller forband folk på kroatisk. Dette vil gøre dem meget vrede.
Der er ord, du kan lære. Men hvad du skal lære mere er at tale med nogen!