Hvordan man siger "Jeg elsker dig" på fransk, tysk og italiensk

At sige "Jeg elsker dig" på et andet sprog tilføjer en aura af mystik og eksotisme fraværende i at sige det samme på portugisisk. Moderne europæiske sprog er en god start for at udtrykke følelser. Sådan fortæller du nogen med succes, at du bryr dig om fransk, tysk og italiensk.

trin

Metode 1
På fransk

`Billede
1
Master det grundlæggende. Ligesom på et andet sprog er der flere måder, du kan fortælle nogen, at du elsker dem. Start med noget enkelt og øg vanskeligheden. Du kan være nervøs i starten, så du bedre begynder med noget simpelt.
  • "Jeg elsker dig" er "Je t`aime." Lyder mere eller mindre ligesom ję témm. Dette er den stærkeste måde at fortælle nogen om, at du kan lide ham.
  • "Jeg elsker dig" er "Je t`adore." Lyder mere eller mindre ligesom Jeta-Dorr.
  • "Jeg ønsker dig" er "Je te désire." Lyder mere eller mindre ligesom Jet dzirr.
  • `Billede
    2
    Øvelse, praksis, praksis. Ligesom enhver anden aktivitet vil praksis give udtryk for disse ord meget lettere. Lyde fra fransk er ikke det samme som portugisisk - praksis accent sammen med ordene.
    • Næsten alle oversættelsessider har en lydindstilling. Lyt til en modersmål siger ordene og efterligner lyden nøjagtigt. Der er også flere videoer på internettet, der kan vise dig den præcise bevægelse af tungen og munden for at få lyden rigtigt.
  • Video: How To Say "I Love You" in 104 languages (BY AN AMERICAN!) What's your language??

    `Billede
    3
    Vær kreativ. Hvis du allerede ved, hvordan man skal tale Jeg elsker dig, gå lidt længere for at udtrykke dine følelser. Der er mange andre poetiske og meningsfulde måder at demonstrere dine følelser på.
    • Tilsæt udtryk for kærlighed. Ligesom du ville sige, "Jeg elsker dig, smuk" eller "Jeg elsker dig, min kærlighed", sker det samme på fransk. "Mon amour", "ma / mon chéri (e)" og "mon bébé" vil give en forbedring af sætningen. De betyder "min kærlighed", "min / min kære" og "min baby" henholdsvis. "Ma chérie" er til kvinder, og "mon chéri" er til mænd.
      • De besiddende adjektiver "mon" og "ma" (mine) skal være enige med kønnet af kærlighedstiden, ikke med dit eget køn eller den person, du snakker med. Normalt kan maskulære kærlighetsvilkår bruges til både mænd og kvinder, mens kvindelige udtryk er specifikke for kvinder.
  • Metode 2
    På tysk

    `Billede
    1
    Hit udtalen. Forskellige tyske dialekter udtaler "ich" ("jeg") på forskellige måder, og det er generelt umuligt at blive stavet korrekt på portugisisk. I det internationale fonetiske alfabet er det skrevet [ɪç], et foneme der ikke findes på portugisisk.
    • [Ç] er en døv palatal fricative, det vil sige at udtale sig korrekt, man må placere tungen bag den nederste tænder (palatal) udstødende luft med ch lyd (fricative) og uden at vibrere vokal akkorder (døv).
      • Mange steder transkriberer lyd som "ish" eller "esh." Dette er tæt, men ikke perfekt.
  • `Billede


    2
    Sæt hele sætningen sammen. Nu hvor du kender "Ich" godt, arbejde på hele sætningen: Ich liebe dich.
    • "Liebe" er lettere. Den anden stavelse, "være", er mellem "bê" og "bã". "Liebe" skulle lyde som noget mellem "líbe" og "líbã".
    • "Dich" har samme "Ich" lyd. Sæt en "d" før ordet, og du bliver færdig.
  • `Billede
    3
    Gør sætningen lyd naturlig. Øv flere gange indtil [ç] lyde. Ich liebe dich, Ich liebe dich. Fik det?
    • Lad dig ikke fristes til at bruge "du" i stedet for "dich". "Du" betyder "tu", men det bruges i nominativ sagen (punktet i sætningen). Tysk bruger declensions, og her "du" skal være i accusative (som "te" på portugisisk).
  • Metode 3
    På italiensk

    `Billede
    1
    Lær de subtile forskelle. På italiensk er der to hoved sætninger til at sige, at du elsker nogen. Jeg elsker dig og Ti voglio bene. Forskellene mellem dem ændres gradvist, da sprogændringer ændrer sig og udvikler sig.
    • "Ti amo" indebærer et seksuelt forhold. Et element af lyst er til stede.
    • "Ti voglio bene" er meget mindre seksuel. Det er mere som "Jeg elsker dig." Som en person, som en for hvem du ville risikere dit liv. Det er mindre alvorligt, fordi det er mindre lidenskabeligt, men mere alvorligt på grund af en følelse af engagement.
  • `Billede
    2
    Vælg din sætning og sæt udtalen. Efter at have besluttet hvilken som er mest hensigtsmæssig, skal du begynde at øve, hvordan man siger det. "Ti amo" er lidt lettere end "Ti voglio bene", men begge kan være enkle.
    • "Ti amo" er meget simpelt: "Jeg elsker dig." Men T må have lyd af "t" som i jack, ikke "tch" som i titel.
    • "Ti voglio bene" lyder som "ti vuelho bêne." Igen skal "t" lyde som før "a", "o" og "u".
  • `Billede
    3
    Praksis. Efter at have praktiseret og dekorere udtalen, vil den være klar. Når tiden er rigtig, gå videre. Alt dit hårde arbejde vil helt sikkert blive belønnet.
    • Tilføj eventuelt et "mit ansigt", hvis det er relevant. Det betyder "min kære." Bare forestil dig: mit ansigt, ti voglio bene. Du kan høre de slående hjerter, der slår herfra.
  • tips

    • Øv dig selv at sige disse sætninger, før du fortæller andre mennesker mindst to eller tre gange. Hvis ikke, kan du ende med at sige noget forkert og sige noget andet utilsigtet.
    • Træk vejret. Den anden person vil nok vide, at du kæmper, selvom den ikke er perfekt.
    Del på sociale netværk:

    Relaterede
    © 2024 HodTari.com