Sådan navngiver du Fanfiction

Msgstr "Indtast navnet". Det er ikke så let udfyldt for en fanfiction forfatter, når det kommer til historiens navn. Hver titel skal være unik, hver titel skal have en appel - at gøre folk interesserede og tiltrække dem. Så her er en lægmands vejledning om, hvordan man gør det korrekt.

trin

Billede med titlen Navn Din Fanfiction Trin 1
1
Søg lidt. Søgning er vigtigt. Se, hvad andre mennesker sætter ind i titlerne. Find ud af, hvad den nuværende tendens er - er de korte eller lange titler? Titler på et andet sprog eller en berømt tale eller et digt? Søgning tager kun et par minutter og kan gøre forskellen mellem en vellæst og solbrændt historie og en historie, der altid er i slutningen af ​​et websteds liste.
  • Billede med titlen Navn Your Fanfiction Trin 2
    2
    Vælg en midlertidig titel. Kun som du skaber og arbejder på historien. Selv hvis du holder det til kun de første to eller tre kapitler, vil det være det værd. Dette hjælper med at holde historien i overensstemmelse med titlen. Det behøver ikke at være den bedste titel for alle, bare vælg noget. I det mindste vil det være nemt at finde på din computer, når du uploader.
  • Billede med titlen Navn Your Fanfiction Trin 3
    3
    Du er nu klar til at vælge en titel. Din søgning vil være nyttig her. Forlad titlen, men du vil have det. Hvis du vil på tysk, sæt det på tysk, selvom din fic er på portugisisk. Hvis du vil sige det, at din tante Miriam sagde hele tiden, så føl dig rolig. Hav det sjovt. Gå skør. Nyd.
  • Billede med titlen Navn Din Fanfiction Trin 4
    4

    Video: The Great Gildersleeve: Fishing Trip / The Golf Tournament / Planting a Tree

    Dette er et mærkeligt skridt, men en som du vil nyde. Gå tilbage til begyndelsen af ​​din historie. Og læs det igen. Sørg for at du læser alt - selv proloen eller endda det fjollede stykke du sætter i sidste ende. Klar? Udført? Stor.


  • Billede med titlen Navn Din Fanfiction Trin 5

    Video: Undertale the Musical

    5
    Tag et kig på din titel. Passer det ind i historien? Virker det? Eller kastede du noget der, der ikke virker? Vær fornuftig. En tysk titel bør kun medtages hvis relevant for historien - for eksempel hvis historien finder sted i nazistiske Tyskland eller hvis der er tyske tegn. Disse ville være gode grunde til at have en titel på en sætning eller ordsprog på tysk. "Fordi det er køligt" er ikke en god nok grund.
  • 6
    Slap af med den midlertidige titel, hvis du har kastet det liberalt mellem mulighederne, når det var tid til at vælge titlerne på kapitlerne osv.
  • Billede med titlen Navn Your Fanfiction Trin 7
    7
    Sørg for, at titlen er original før af udstationering. Hvis der er mere end en historie med samme titel, bliver folk forvirret. Hvis nogen anden har valgt denne sætning fra Martin Luther King, så vælg en anden. Mere end en person havde en inspirerende tale. Bare gå online og find ud af det.
  • Billede med titlen Navn Din Fanfiction Trin 8
    8
    Send din fanfiction! Lad folk se, hvad du har skabt.
  • tips

    • Når du vælger titlen, skal du ikke bruge en sådan kliché til det punkt, at folk undgår det. De fleste mennesker er opmærksomme på klichéerne. Undgå en titel som "When Good and Evil Meet". Vælg noget, der er unikt i din historie.
    • Vær ikke bange for at vælge noget kort eller noget langt. En variation af længden er god. Et kort ord som "Power" har en stærk indflydelse, men noget som "All Fools" har en vis dynamik, selvom det er mindre kliché.
    • Staveord og grammatik er vigtige i en historie, selv i noget så lille som titlen. Skriv korrekt, tilføj korrekt tegnsætning og grammatik, og husk at kreditere den rigtige person, hvis du bruger et citat.
    • Gode ​​titler staves altid og skilles korrekt.
    • Sangtitler er ikke altid de bedste navne til de fleste historier. Især hvis du ikke forstår musikens konnotationer. Men hvis det er personligt for dig, skal du sørge for at læse musikken, og hvis det er relevant, er du velkommen til at bruge den. Hvis det er en oversættelse, krydse reference oversættelserne af sangen. Nogle gange er det oversat som noget andet.
    • Hvis du bruger et citat, skal du bør give kredit Det er en cool ting at gøre, ellers er det plagiering, og det er ulovligt.
    • Alle gode historier følger titlen. Hvis plottet ikke følger titlen, skal du ændre titlen. Sommetider kan titlen være baseret på et generelt tema / aspekt af historien - det behøver ikke at være specifik eller meget detaljeret.

    advarsler

    • Brug ikke en onlineoversætter til at oversætte en historie. Dette virker aldrig. I stedet skal du spørge en ven eller bekendtskab til at kende sproget og se om det er korrekt. Der er ikke noget værre, end når den første ting en læser ser er en dårlig titel.
    Del på sociale netværk:

    Relaterede
    © 2024 HodTari.com